Consolato Generale d'Italia  Zurigo

Corsi di lingua e cultura

Regolamento per lo svolgimento dei corsi di lingua e cultura (Heimatliche Sprachkurse) emanato dal Consiglio della Pubblica Istruzione  l'11.06.1992

Definizione §1. Nei corsi di lingua e cultura (HSK) i bambini ed i giovani di lingua straniera approfondiscono le conoscenze della loro lingua materna e della cultura del loro Paese d'origine. La frequenza dei corsi viene raccomandata, ma è facoltativa.

Gestione §2. I gestori dei corsi HSK sono i Consolati o le Ambasciate dei Paesi d'origine degli alunni di lingua straniera. Altri gestori possono su richiesta essere riconosciuti dal Consiglio della Pubblica Istruzione.

Ambito di validità §3. I corsi HSK sono consentiti in tutte le classi della scuola dell'obbligo . Scolare e scolari delle scuole medie in età della scuola dell'obbligo possono ugualmente frequentare i corsi. Per le scuole materne la competenza é dei Comuni.Ai Comuni si raccomanda di permettere i gruppi HSK. I corsi HSK negli asili non possono comprendere le lezioni di lettura e scrittura

Iscrizione §4. I genitori iscrivono i figli tramite gli insegnanti di classe nella prima classe elementare. Questi trasmettono i formulari di iscrizione attraverso le Schulpflegen ai Gestori. L'iscrizione alla scuola materna compete ai gestori ed alle Comunità scolastiche. Gli alunni che si aggiungono per nuovi arrivi possono iscriversi direttamente tramite i genitori presso gli Enti Gestori. I Gestori informano direttamente i genitori sugli orari, le località e gli insegnanti (anche sull'eventuale mancata istituzione di un corso). I corsi iniziano con l'avvio dell'anno scolastico. L'iscrizione obbliga ad una frequenza regolare ed è valida fino ad una revoca da parte dei genitori. Ciò é possibile solo alla fine di un anno scolastico.

Durata e tempi §5 I corsi comprendono al massimo quattro lezioni alla settimana. Per le scuole materne si raccomanda un massimo di due lezioni settimanali. Le Comunità scolastiche sono obbligate, su richiesta dei Gestori, ad integrare due lezioni alla settimana nell'ordinario orario d'insegnamento. I partecipanti ai corsi in caso di necessità vengono dispensati per un massimo di due ore dalle lezioni che si svolgono contemporaneamente nella scuola dell'obbligo. I Gestori comunicano alle Schulpflegen gli orari desiderati per l'anno scolastico seguente al massimo entro il 31 marzo. Gli orari definitivi vengono fissati dopo consultazione fra i Gestori e le Schulpflegen. I Gestori informano le Schulpflegen e la Direzione della Pubblica Istruzione (reparto pedagogico, sezione pedagogica per stranieri) all'inizio dell'anno scolastico sulla definitiva organizzazione dei corsi (classi, orari, aule e insegnanti).

Aule §6. Le Comunità scolastiche mettono a disposizione, a seconda delle loro possibilità,  gratuitamente adeguati locali per i corsi HSK. Gli insegnanti dei corsi HSK sono obbligati a provvedere all'osservanza del regolamento della scuola. I Gestori comunicano ogni anno alle Schulpflegen, al piû tardi entro il 31 marzo, gli orari desiderati e il numero delle aule occorrenti.

Sussidi e Materiali Didattici §7. Le Comunità scolastiche mettono a disposizione gratuitamente, dopo preventiva istruzione degli insegnanti dei corsi HSK e sulla base delle comuni modalità interne alla scuola, sia sussidi didattici tecnici (fotocopiatrice, lavagna luminosa, ed altro), sia materiale scolastico (gesso, quaderni, carta e simili). L'acquisto di materiale scolastico proprio è di competenza dei Gestori.

Annotazione sulla pagella §8. Gli alunni di lingua straniera, che frequentano i corsi di lingua e cultura ricevono un voto per il loro profitto. La valutazione assegnata dagli insegnanti dei corsi viene riportata sulla pagella dagli insegnanti di classe della scuola dell'obbligo.

Ulteriori forme di integrazione §9. Il Consiglio della Pubblica Istruzione può su relativa richiesta autorizzare in forma sperimentale ulteriori forme di integrazione dei corsi HSK.

Collaborazione Pedagogica §10. Gli insegnanti dei corsi HSK e gli insegnanti della scuola dell'obbligo come le insegnanti di scuola materna collaborano all'educazione degli alunni di lingua straniera. Gli insegnanti dei corsi HSK possono essere invitati alle riunioni ed alle conferenze degli insegnanti locali. Agli insegnanti della scuola dell'obbligo si raccomanda di assumere il giudizio degli insegnanti dei corsi HSK per il giudizio globale degli alunni di lingua straniera in ordine alle decisioni di promozione.

Coordinamento §11. Per i compiti di coordinamento relativi ai corsi HSK da parte della Direzione della Pubblica Istruzione é competente la sezione di pedagogia per stranieri del Reparto Pedagogico. Per lo scambio di informazioni, la discussione di problemi concettuali ed organizzativi così come per la trattazione di problemi di natura didattica pedagogica e metodologica, provvedono il "Gruppo di coordinamento" per i corsi HSK e la "Commissione pedagogica HSK". In ambedue le Commissioni accanto a rappresentanti della scuola dell'obbligo partecipa almeno un rappresentante per ciascuno dei vari Enti Gestori. In particolare i piani di lavoro ed i mezzi di insegnamento dei corsi HSK devono essere in sintonia con quelli zurighesi e devono essere finalizzati alle particolari esigenze di apprendimento degli alunni di lingua straniera che vivono qui. Il Pestalozzianum attua corsi di aggiornamento per gli insegnanti dei corsi HSK, in particolare corsi iniziali di orientamento e di apprfondimento della lingua tedesca. Alle Schulpflegen si raccomanda, in caso di necessità, di nominare dei responsabili per compiti di coordinamento a livello comunale. A queste persone compete di stabilire tempestivi accordi per la formazione degli orari e per le necessità degli spazi.

Insegnanti HSK §12. La scelta e l'assunzione degli insegnanti sono di competenza dei Gestori. I Gestori sono obbligati ad assicurare che:

Nel caso in cui un insegnante non adempia a tali premesse, la Direzione della Pubblica Istruzione chiederà al Gestore provvedimenti corrispondenti o la sostituzione dell'insegnante e potrà, in caso di necessità, revocare l'autorizzazione ad impartire i corsi HSK nella scuola dell'obbligo. Ai Gestori si raccomanda di prolungare il periodo di servizio a 10 anni e di evitare in qualche caso rotazioni.

Finanziamento §13. Il finanziamento dei corsi HSK è di competenza dei Gestori.

Copertura Assicurativa §14. La copertura assicurativa degli alunni, durante la frequenza dei corsi HSK e il corrispondente percorso da e per la scuola, é regolata dalle Comunità scolastiche allo stesso modo della scuola dell'obbligo.

Vigilanza §15. I corsi HSK ricadono sotto la vigilanza dei Gestori per quanto concerne i contenuti, la didattica ed il metodo di insegnamento. Per quanto concerne i punti previsti dal presente regolamento anche a quella delle Schulpflegen comunali e distrettuali. Il controllo delle assenze ai corsi e l'assunzione di eventuali provvedimenti nei confronti di alunni inadempienti é di competenza dei Gestori. Le Schulpflegen e gli insegnanti possono, su richiesta, avere informazioni sul controllo delle assenze. In caso di lievi trasgressioni è prevista una consultazione tra Gestori e rispettive Schulpflegen. In presenza di gravi trasgressioni non sanate dopo opportuno avvertimento, la Direzione della Pubblica Istruzione, su richiesta di una Schulpflege comunale o distrettuale, può ritirare ai relativi Gestori l'autorizzazione ad attuare nella scuola dell'obbligo i corsi contestati.